Sana

Sana さん

2024/08/01 10:00

迷いはまったくなかったよ を英語で教えて!

転職した事を友達にビックリされたので、「迷いはまったくなかったよ」と言いたいです。

0 10
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/10 11:12

回答

・There was no hesitation at all.
・I had no hesitation at all.

「迷い」は「ためらい」のニュアンスで不可算名詞で「hesitation」と言います。

構文は、「~が有る・無い」の内容なので「there+be動詞」の構文形式で、前述語群の後に形容詞(no)、主語の名詞(hesitation)、副詞句(at all:全く)を続けて構成します。

たとえば There was no hesitation at all. とすれば「全く迷いはありませんでした」の意味になります。

また主語を「I」に代えて、述語動詞は「had」にして I had no hesitation at all. としても同じく「全く迷いはありませんでした」の意味になります。

構文は、第三文型(主語[I]+動詞[had]+目的語[no hesitation])に副詞句(at all)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV10
シェア
ポスト