Chelseaさん
Chelseaさん
まったく驚かなかったけど を英語で教えて!
2023/11/14 10:00
すでに知っていたことを聞かされたので、「まったく驚かなかったけど」と言いたいです。
2024/02/14 07:38
回答
・I wasn’t surprised at all.
be surprised :驚く
not 〜at all:まったく〜しない
上記を組み合わせて「まったく驚かなかったけど」を表現することができます。
例文:
A:Have you heard about his transfer?
彼の異動について聞いた?
B:It is officially announced just now.
今正式にアナウンスされたよ。
B:But, I have secretly heard from him.
でも、内緒で彼から聞いていたの。
B:This is why I wasn’t surprised at all.
だからまったく驚かなかったけど。
補足:
transfer:異動
officially:正式に
announce:アナウンスする
secretly:内緒で
是非、参考にしてみて下さい!
AYA