FUKUさん
2024/08/01 10:00
乗り物酔いするんだよね を英語で教えて!
クルージングに誘われて断りたいので、「乗り物酔いするんだよね」と言いたいです。
0
1
回答
・I get motion sickness.
・I get sea sickness.
「乗り物酔い」は不可算名詞句で「motion sickness」と言います。
たとえば I am worried about getting motion sickness, so please give me the medicine for nausea. で「乗り物酔いが心配なので、吐き気止めをください」の様に使う事ができます。
本件の構文は、第三文型(主語[I]+動詞[get]+目的語[motion sickness])で構成します。
たとえば I get motion sickness. とすれば「私は乗り物酔いをします」の意味になりニュアンスが通じます。
本件は「船酔い」の「sea sickness」を「motion sickness」に代えて用いても良いです。
役に立った0
PV1