urataさん
2024/08/01 10:00
いつからでも変われるよ を英語で教えて!
友達が自分の悪いとこをなおしたいというので、「いつからでも変われるよ」と言いたいです。
回答
・It's never too late to change.
・You can always reinvent yourself.
「今からじゃもう遅いかな…」と諦めかけている人にかける「そんなことないよ!いつでも変われるよ!」というポジティブな励ましの言葉です。
新しい挑戦をためらっている友人や、自分自身を鼓舞したい時にピッタリ。「変わりたい」と思ったその瞬間が一番の始めどき、という前向きなニュアンスで使えます。
Don't worry, it's never too late to change.
心配しないで、いつからだって変われるよ。
ちなみに、「You can always reinvent yourself.」は、「いつでも新しい自分になれるよ」という意味。過去の失敗や今の自分に縛られず、キャリアや趣味、生き方さえも変えていいんだ、という前向きな励ましの言葉です。新しい挑戦をためらう友達などに、そっと背中を押す感じで使えますよ。
Don't worry, you can always reinvent yourself.
心配しないで、いつからだって自分を変えられるよ。
回答
・You can change from any time.
・You can make a difference from any time.
1. You can change from any time.
あなたはいつからでも変われるよ。
「いつからでも」は「from any time」。
「変われるよ」はそのまま、「change」を使うことができます。
2. You can make a difference from any time.
いつからでも(少しずつでも)変わっていけるよ。
「You can change」に対して、「make difference」は「変化を起こす」という意味です。
A: I feel like it's too late to make a difference.
変わるにはもう遅すぎると思うんだ。
B: It's never too late. You can change from any time.
遅すぎるなんてことはないよ。あなたはいつからでも変われる。
ちなみに、似た表現で「You can restart anytime」があります。
「いつからでも再スタートできるよ」という意味です。
何か大失敗をして、ゼロからやり直したいという場合に最適な表現です。
A: I really messed up at work today. I don't know how I can fix this.
今日職場で大失敗したんだ。どうしたら取り返せるかわからないよ。
B: Hey, it’s okay. Everyone makes mistakes. You can restart anytime.
大丈夫だよ。誰でもミスはする。いつだってやり直せるよ。
Japan