onishi

onishiさん

2024/08/01 10:00

そういう問題じゃないよ を英語で教えて!

見当違いの事を言われたので、「そういう問題じゃないよ」と言いたいです。

0 591
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/01 11:56

回答

・That's not the point.
・You're missing the point.

「そういうことじゃないんだよ」「論点がズレてるよ」という意味で、相手の意見が的外れだったり、話の本質から逸れている時に使います。議論や会話で「大事なのはそこじゃない!」と、軌道修正したい時にぴったりのフレーズです。

That's not the point. It was a gift from my grandmother.
そういう問題じゃないよ。それは祖母からの贈り物だったんだ。

ちなみに、「You're missing the point.」は、相手の意見が少しズレている時に「いや、そこじゃないんだよ」「論点が違うよ」と伝えたい時に使えます。話の核心や本当に言いたいことを理解してもらえていない、そんなもどかしい状況で使えるフレーズです。

You're missing the point. The problem isn't the cost, it's the time it will take.
そういう問題じゃないよ。問題は費用じゃなくて、かかる時間なんだ。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/09 13:04

回答

・That's not the problem.
・That's not the point.

That's not the problem.
そういう問題じゃないよ。

problem は「問題」「課題」などの意味を表す名詞ですが、基本的には「(解決すべき)ネガティブな問題」のことを表す表現になります。

What the hell are you saying? That's not the problem.
(何言ってんの?そういう問題じゃないよ。)
※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。

That's not the point.
そういう問題じゃない。

point は「点」「得点」などの意味を表す名詞ですが、「本質」「問題」「核心」などの意味も表せます。

So what? That's not the point.
(だから何?そういう問題じゃないよ。)

役に立った
PV591
シェア
ポスト