yuzuki

yuzukiさん

2022/10/04 10:00

心境 を英語で教えて!

いつも話すと言い争いになっていた友人が話しかけてきたので、「どんな心境の変化なのか」と言いたいです。

0 420
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/22 00:00

回答

・State of mind
・Frame of mind
・Mental state

What brought about this change in your state of mind?
どうして心境が変わったの?

「State of mind」は「心の状態」「精神状態」を指し、心理的な感情や思考状態を表します。現在の気分、考え方、意識の状態などを説明する際に使われます。例えば、楽観的な気分を「positive state of mind」、混乱している状態を「confused state of mind」と表現します。また、人を励ます時に、「良いstate of mindを保つことが大切だ」と使うこともあります。

What kind of change in your frame of mind made you want to talk?
どんな心境の変化が、あなたが話しかけたくなるきっかけとなったのですか?

What's prompted such a change of heart?
「どうしたの?何がこの心境の変化をもたらしたの?」

Frame of mindと"Mental state"の両者は共に人の心的状態を指す表現ですが、具体的な使用状況とニュアンスには違いがあります。"Frame of mind"は一時的な感情や気分を表し、日常会話でよく使われ、ある状況や出来事に対する反応を指します(例:"I'm not in the right frame of mind to discuss this now.")。 一方、"Mental state"はより一般的な精神状態を示し、主に医学的あるいは心理学的な文脈で使用されます。この表現は感情の変動ではなく、長期的な精神状態を指します(例:"His mental state has been unstable for months.")。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/10/17 12:33

回答

・state of mind

「心境」は英語では state of mind で表現することができます。
ニューヨーク出身のヒップホップアーティスト Nas の1994年リリースの作品に"N.Y. state of mind"という名曲があります。オススメです。

He, who was always arguing with me, suddenly spoke to me. I wonder what kind of change he had in his state of mind.
(いつも言い争いばかりだった彼が、突然話しかけてきた。 彼の心境にどのような変化があったのだろうか。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV420
シェア
ポスト