Misa Sato

Misa Satoさん

Misa Satoさん

土産買わなきゃ を英語で教えて!

2024/08/01 10:00

旅行に行くのでペットの世話を両親に頼むので、「土産買わなきゃ」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/09 07:28

回答

・I have to buy souvenirs.
・I need to get souvenirs.

I have to buy souvenirs.
土産買わなきゃ。

have to は「〜しなければならない」「〜する必要がある」などの意味を表す表現ですが、客観的なニュアンスがある表現になります。また、buy は「買う」という意味を表す動詞ですが、名詞として「買い付け」「格安品」などの意味も表せます。
※souvenir は「土産」「記念品」などの意味を表す名詞です。

I have to buy souvenirs for my parents.
(両親に、土産買わなきゃ。)

I need to get souvenirs.
土産買わなきゃ。

need to も「〜しなければならない」「〜する必要がある」などの意味を表す表現ですが、have to に比べて、主観的なニュアンスになります。また、get は「手に入れる」という意味を表す動詞ですが、カジュアルなニュアンスの「買う」という意味も表せます。

Oh my goodness, I need to get souvenirs.
(なんてこった、土産買わなきゃ。)

0 0
役に立った
PV0
シェア
ツイート