H.tomoさん
2022/10/04 10:00
侵入する を英語で教えて!
銀行強盗が起こったので、「強盗が夜中に銀行に侵入したらしい」と言いたいです。
回答
・Intrude
・Invade
・Infringe upon
It seems that the robber intruded into the bank in the middle of the night.
強盗が夜中に銀行に侵入したらしいです。
「Intrude」は、英語で「侵入する」「立ち入る」などの意味を表す動詞です。日本語では、他人の領域やプライバシーに無断で入る、または他人の会話や活動に邪魔するというニュアンスが含まれます。具体的な例としては、誰かの家や部屋に許可なく入る、プライベートな会話に割り込む、他人の仕事に干渉するなどがあります。他人のプライバシーや権利を侵害するという否定的な意味合いが強いです。
It seems that the robber invaded the bank in the middle of the night.
強盗が夜中に銀行に侵入したらしいです。
It seems the robber infringed upon the bank in the middle of the night.
強盗が夜中に銀行に侵入したらしいです。
Invadeは物理的または空間的な侵入を指すことが多いです。例えば、他人のプライベートスペースに入る行為や他国の領土に侵入する行為を指します。一方、"Infringe upon"は主に法的または抽象的な侵害を指します。例えば、著作権侵害や、個人の権利を侵害する行為を指します。しかし、これらの用語は一部文脈で相互に使える場合もあります。
回答
・break into
・infiltrate
「侵入する」は英語では break into や infiltrate などで表現することができます。
It seems that the robber broke into the bank in the middle of the night.
(強盗が夜中に銀行に侵入したらしい。)
After infiltrating the enemy base, head to the basement immediately. There is a high possibility that confidential documents are stored there.
(相手の基地に侵入したら、すぐに地下室に向かえ。そこに機密書類が保管されている可能性が高い。)
ご参考にしていただければ幸いです。