Minodaさん
2024/08/01 10:00
期待以上だったよ を英語で教えて!
友達に紹介されたドラマに予想以上にハマったので、「期待以上だったよ」と言いたいです。
回答
・It exceeded my expectations.
・It was better than I expected.
It exceeded my expectations.
期待以上だったよ。
exceed は「越える」「上回る」などの意味を表す動詞ですが、「突破する」という意味でも使われます。また、expectation は「期待」「予想」などの意味を表す名詞ですが、「(将来もらえる見込みの)遺産」という意味も表せます。
It was so interesting, it exceeded my expectations.
(すごく面白かった。期待以上だったよ。)
It was better than I expected.
期待以上だったよ。
better は good の比較級で、「〜より良い」という意味を表す形容詞ですが、客観的なニュアンスがある表現になります。また、expect は「期待する」「予想する」などの意味を表す動詞です。
That was a great presentation. It was better than I expected.
(素晴らしいプレゼンだった。期待以上だったよ。)