yuina

yuinaさん

2022/10/04 10:00

信条 を英語で教えて!

会社の後輩がいつも締め切りを守らないので、「君の信条って何?」と言いたいです。

0 432
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/22 00:00

回答

・Creed
・Principle
・Belief system

"What's your creed when it comes to meeting deadlines?"
締め切りに関して、君の信条は何?

「Creed」は主に2つの意味を持つ英単語で、「信条」「教義」を指す場合と、バンド名やブランド名を指す場合があります。前者は宗教や哲学的な背景を強く含み、自己の信念や価値観を示す際や人々の共通の信念を確認する際に用いられます。後者は音楽やファッションのコンテキストで使われ、バンドや高級香水のブランドを指すことが多いです。それぞれの文脈において適切に使用しましょう。

What's your principle, you always miss the deadlines?
「君の信条って何?いつも締め切りを守らないし。」

What's your belief system?
「君の信条って何?」

Principleは、個々の行動をガイドする基本的な法則や理念を指し、特定の行動や判断の基準となる。一方、"Belief system"は一般的に個々人、グループ、または社会全体の価値観や思考パターンを指す広範な概念であり、認識、理解、解釈、行動の全体的な視点を形成する。したがって、日常的な会話では、特定の行動や選択を基づいている理由を説明するときは"principle"を、自身の全体的な価値観や世界観を説明するときは"belief system"を使うことが多い。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/02 06:15

回答

・creed
・philosophy

「信条」は英語では creed や philosophy などを使って表現することができます。
※「締め切り」= deadline になります。

You always miss deadlines, what's your creed?
(いつも締め切りを守らないけど、君の信条って何?)

My philosophy is to treat everyone fairly, honestly and openly.
(私の信条は、誰に対しても分け隔てなく、誠実且つ率直に接することです。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV432
シェア
ポスト