reikoさん
2024/08/01 10:00
大体切れてる を英語で教えて!
まとめ買いをすると食べきれなくて残ってしまうので、「賞味期限が大体切れてる」と言いたいです。
0
0
回答
・has almost expired
has almost expired「大体切れてる」
「大体切れてる」の「大体は」、「ほとんど」という表現に言い換えると英語に訳しやすくなります。「ほとんど〜である」は英語で almost という単語を使いましょう。
「切れてる」の部分は、「賞味期限が切れる」と言う意味の「has expired」を用いて表しましょう。「has expired」は賞味期限が切れるという意味以外にも、「資格の有効期限が切れる」「免許の期限が切れる」等の意味としても使用することができます。
例文
Many foods in my ridge have almost expired.
冷蔵庫の中の賞味期限が大体切れてる。
役に立った0
PV0