yukoさん
2024/10/29 00:00
大体そんな感じ を英語で教えて!
ざっくりと説明したい時に「大体そんな感じ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・It's more or less so.
・It's a kind of like that.
・It's pretty much like that.
1. It's more or less so.
大体そんな感じ
more or less「多かれ少なかれ」という表現を使って、大体そんな感じを表しました。
What he said is more or less so.
彼が言ったことは大体そんな感じよ。
what he said「彼が言ったこと」という名詞節が主語になっています。
2. It's a kind of like that.
大体そんな感じ
a kind of ~「~のような」
A : Does that mean you have done all your summer homework?
それはあなたは夏休みの宿題を全部やったってことなの?
B : It's a kind of like that.
大体そんな感じだよ。
mean ~「~ということ」
do ones homework「宿題をやる」
3. It's pretty much like that.
大体そんな感じ
pretty much「ほぼ、大体」
like that「そのような」
I did my best, but I didn’t have enough time to pass the exam. it's pretty much like that.
一生懸命やったけどテストに受かるに必要な時間がなかった。大体そんな感じだよ。
enough time to do「~するのに十分な時間がある」
ここまでお読みいただき有難うございました。