Yamauchiさん
2024/08/01 10:00
一瞬スローモーションになった を英語で教えて!
つまずいて転ぶまでの間を覚えていたので、「一瞬スローモーションになった」と言いたいです。
回答
・Everything went into slow motion.
・Time seemed to stand still for a moment.
「すべてがスローモーションになった」という意味。事故やサプライズなど、衝撃的な出来事が起きた瞬間に、時間が引き伸ばされたように感じる感覚を表す比喩表現です。
スポーツで決定的なプレーをする時など、極度の集中状態を表すのにも使えます。「え、嘘でしょ!?」と驚いて、周りの動きがゆっくりに見えるような状況でピッタリです。
I tripped, and for a second, everything went into slow motion before I hit the ground.
つまずいて、地面にぶつかるまでの間、一瞬すべてがスローモーションになりました。
ちなみに、「Time seemed to stand still for a moment.」は「一瞬、時が止まったように感じた」という意味で、とても驚いた時、息をのむほど美しい景色を見た時、あるいは緊張がピークに達した瞬間などに使える表現です。感情が大きく揺さぶられて、周りの時間が止まったかのように感じる、そんなドラマチックな場面にぴったりですよ。
When I tripped, time seemed to stand still for a moment before I hit the ground.
つまずいた時、地面にぶつかるまで一瞬時間が止まったように感じたよ。
回答
・Everything was in slow motion for a second.
「一瞬スローモーションになった。」は英語で、Everything was in slow motion for a second.と言います。
everything was in slow motion すべてがスローモーションになった
for a second 一瞬
「スローモーションになる」は英語で、was in slow motionです。in slow motionは、実際の速度よりもゆっくりとした動作でと言う意味で、watch the players in slow motion「スローモーションで選手を観る」や、take the video in slow motion「スローモーションで動画撮影をする」などで用いられます。
「一瞬」は英語で、for a secondです。secondは「秒」で、three seconds「三秒」ten seconds「十秒」などに用いられます。「一秒」はone second の他にa secondと言い、「一瞬」と訳すこともできます。
例
I remember everything was in slow motion for a second after tripping.
躓いた後、一瞬スローモーションになったことを覚えている。
Japan