Komatsuさん
2025/06/10 10:00
人生イージーモード を英語で教えて!
何でもスムーズに行く人をうらやましく思うときに「人生イージーモード」と言いたいです。
回答
・life on easy mode
・born with cheat codes
1. life on easy mode
人生イージーモード
life は「人生」という意味の名詞です。
on は「~の状態で」という意味の前置詞で、直後には名詞句 easy mode「イージーモード」が置かれます。
このようなまとまり(on easy mode) を「前置詞句」と呼び、直前の名詞 lifeを修飾します。
例文
Some people are just living life on easy mode.
世の中には、人生イージーモードな人っているよね。
* some people : 人々の何人かは(名詞句)
* just : まさに(副詞)
* living : 生きている(動詞 live「生きる」の現在分詞)
2. born with cheat codes
人生イージーモード
born は「生まれた」という意味の動詞です。
with は「~を持って」という意味の前置詞です。
cheat は「ズルい」という意味で、後ろの名詞 codes「チートコード」を修飾します。
つまり、全体の意味として「生まれながらにして有利な状態にある」 = 「人生イージーモード」を表現しています。
例文
She’s smart, rich, and gorgeous—was she born with cheat codes or what?
頭も良くて金持ちで美人って、人生イージーモードすぎない?
* smart : 頭が良い(形容詞)
* rich : お金持ち(形容詞)
* gorgeous : 美しい(形容詞)
参考になれば幸いです。
Japan