Futabaさん
2024/10/29 00:00
マナーモード を英語で教えて!
映画館で、お客さんに「上映中はマナーモードにしてください」と言いたいです。
0
0
回答
・silent mode
・vibrate mode
「マナーモード」は和製英語ですので「silent mode」とした方が伝わりやすいです。
たとえば Please set your phone to silent mode during the movie. とすれば「上映中は携帯電話をマナーモードに設定してください」の意味になります。
構文は、副詞(Please)を間投詞的に文頭に置いて動詞原形(set)、目的語(your phone)、副詞句(to silent mode during the movie:上映中はマナーモードに)を続けて構成します。
また「vibrate mode」を使い Please ensure your phone is set to vibrate mode during the movie. とすると「上映中は携帯電話をバイブモード(=マナーモード)に設定してください」の意味になりニュアンスが通じます。
役に立った0
PV0