Emiri Tanakaさん
2024/08/01 10:00
まだ見つからないの? を英語で教えて!
家族が失くし物をずっと探しているので、「まだ見つからないの?」と言いたいです。
回答
・Still no luck?
・Haven't you found it yet?
「まだダメだった?」「その後どう?」といったニュアンスで、相手が以前から挑戦していることの進捗を気軽に尋ねる時に使います。
探し物が見つからない友人や、就活・恋活が難航している相手に「まだ見つからない?」「良い人いた?」と声をかけるような、親しい間柄でのカジュアルな場面にピッタリです。
Still no luck?
まだ見つからないの?
ちなみに、"Haven't you found it yet?" は「まだ見つからないの?」という意味ですが、言い方によっては少しイライラしていたり、相手を急かしたりするニュアンスが出やすい表現です。探し始めてから時間が経っている時や、簡単に見つかるはずなのに…と思っている状況で使われます。
Haven't you found it yet?
まだ見つからないの?
回答
・It still hasn't turned up?
・You haven't found it yet?
1. It still hasn't turned up?
まだ見つからないの?
still まだ
turn up 見つかる
「見つからない」は英語で、hasn't turned up です。一度失くしたものが見つかる、出てくることを英語でturn up と言います。努力して見つけ出すのではなく、普段の生活をしている間に見つけるニュアンスがあります。
「まだ」はstill です。It still hasn't turned up とhasの前に付けるか、It hasn't turned up still と後ろに付けて使用します。
例
The watch still hasn't turned up?
時計まだ見つからないの?
2. You haven't found it yet?
まだ見つからないの?
found 見つける
yet まだ
別の言い方にYou haven't found it yet? があります。
findは「探す」という意味で、turn up の「出てくる」というニュアンスよりも能動的な言葉です。例えば、落とし物や忘れ物の管理場所のことを lost and foundと言い、直訳すると「失くして、見つける」です。
「まだ」はyetと言うこともできます。stillと同じ意味ですが、文末に付けます。
例
You haven't found it yet? I wonder where it went.
まだ見つからないの?どこに行ったんだろうね。
Japan