nigaki

nigakiさん

2024/08/01 10:00

費やした時間どうしてくれんの? を英語で教えて!

頼まれた資料が必要でなくなったと聞いたので、「費やした時間どうしてくれんの?」と言いたいです。

0 9
punpunzl27

punpunzl27さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/09 10:07

回答

・All my effortwill be in vain in the end.

All my efforts will be in vain in the end.
「費やした時間どうしてくれんの?」

「費やした時間」という部分は「すべての努力」と言い換えられると英語に訳しやすくなります。「努力」は英語で effort です。「すべての」は all と言います。
「無駄になる」という表現を一緒に用いれば、「どうしてくれんの?」と似たニュアンスの文章が作れます。「in vain」で「無駄になる」という意味のイディオムです。
「will be in vain in the end」で、「結局最後は無駄になる」という意味の表現です。

例文:
All my effort will be in the end. What are you going to do about this?
費やした時間(私の努力は)どうしてくれんの?

役に立った
PV9
シェア
ポスト