syuyaさん
2024/08/01 10:00
そこまで高くないよ を英語で教えて!
自分の持っている物が、友達に高そうに見えたようなので、「そこまで高くないよ」と言いたいです。
回答
・It's not that expensive.
・It's quite reasonable.
「思ったほど高くないね」「意外と安いじゃん」というニュアンスです。誰かが値段を心配していたり、高そうだと想像していたりする時に「いやいや、そこまでじゃないよ」と伝えるのにピッタリ。買い物を促したり、安心させたりする場面で使えます。
It's not that expensive, actually. I got it on sale.
実はそこまで高くないよ。セールで買ったんだ。
ちなみに、"It's quite reasonable." は、相手の意見や提案、価格などに対して「それ、かなりもっともだね」「なるほど、筋が通ってるね」と納得や同意を示すときに使えます。理屈っぽくなく、自然な相槌として「うん、妥当な線だね」といった感じで気軽に使える便利なフレーズですよ。
It was actually quite reasonable.
値段はかなり手頃だったんだ。
回答
・It's not that expensive.
It's not that expensive.
thatを使って「そこまで」を表すことが出来ます。
It's not expensive.で高くないと表現しますが、expensiveの前にthatを付けることで
”そこまで〜ない”
”思っているよりは〜ない”
と表現することが出来ます。
その後に以下のような追加情報を付けてあげると英語の会話としてより自然になります。
It only cost about ○○ dollars.
○○ドルくらいしかしなかったよ。
I actually bought this at second hand store.
実はリサイクルショップで買ったんだよ。
Japan