Takahashi Yuko

Takahashi Yukoさん

Takahashi Yukoさん

誰とでも笑顔で接する を英語で教えて!

2024/08/01 10:00

人当たりのいい人がいるので、「彼女は誰とでも笑顔で接する」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/07 19:49

回答

・You interact with a smile at everyone.
・You smile at everybody.

You interact with a smile at everyone.
誰とでも笑顔で接する。

interact は「交流する」「(人と)接する」などの意味を表す動詞になります。また、smile は「笑顔」「笑み」などの意味を表す名詞です。

She is popular because she interacts with a smile at everyone.
(彼女は誰とでも笑顔で接するから人気がある。)

You smile at everybody.
誰とでも笑顔で接する。

smile は動詞としても意味があり、「微笑む」「微笑みかける」「笑顔で接する」などの意味を表せます。また、everybody は「みんな」「誰でも」などの意味を表す代名詞ですが、everyone と比べて、カジュアルなニュアンスになります。

I respect you because you smile at everybody.
(あなたは誰とでも笑顔で接するから尊敬してるよ。)

0 0
役に立った
PV0
シェア
ツイート