Takasuさん
2024/08/01 10:00
冷たい空気に触れる爽快感 を英語で教えて!
暖房のきいてる部屋から出るとひんやりして気持ちいいので、「冷たい空気に触れる爽快感がいい」と言いたいです。
回答
・the refreshing feeling of the cold air
「冷たい空気に触れる爽快感」は上記のように表現します。
例)
I love the refreshing feeling of the cold air .
冷たい空気に触れる爽快感がいい。
上記の例文のように気持ちいいと感じるような爽快感はthe refreshing feelingです。
気分が高揚するような爽快感であれば、sense of exhilarationを使うといいでしょう。
例)
The refreshing feeling of a beer going down my throat after a bath is unmatched.
お風呂後のビールがのどを通る爽快感は格別である。
A clear, sunny day during the rainy season brings a sense of exhilaration.
梅雨時の雲一つない快晴は爽快感をもたらす。