toshimitsuさん
2024/08/01 10:00
一歩ずつ を英語で教えて!
教科書の最後を見て焦っていたので、「学習は一歩ずつしか進めないんだよ」と言いたいです。
回答
・Step by step.
・One day at a time.
「Step by step」は「一歩一歩、着実に」という感じです。
焦らず、物事を順序立てて一つずつ進めるポジティブなニュアンスで使われます。
新しいことを学ぶ時や、複雑な作業をする時に「焦らないで、一つずつやっていこう!」と自分や相手を励ますのにピッタリな言葉です。
You can only learn step by step.
一歩ずつしか学べないんだよ。
ちなみに、「One day at a time.」は「焦らず、一日一日を大切にね」という温かい励ましの言葉だよ。大きな問題や目標を前にして不安な時、「先のことは考えすぎず、まずは今日できることをやろう」と自分や相手を元気づけるのにピッタリなフレーズなんだ。
Learning is a marathon, not a sprint. Just take it one day at a time.
学習は短距離走じゃなくてマラソンなんだよ。一日一日着実にやっていこう。
回答
・step by step
・one step at a time
1. step by step
一歩ずつ
「step」には「歩み、歩幅、階段の一段」という意味があります。
「step by step」で「一歩ずつ進む方法で」という意味です。
Learning progresses only step by step.
学習は一歩ずつしか進めないんだよ。
2. one step at a time
一歩ずつ
「step」には「歩み、歩幅、階段の一段」という意味があります。
「one step at a time」で一度に一段(一歩)ずつものごとを進めていく意味になります。
You should handle them one step at a time.
一つずつ対処していくべきです。
Japan