jisさん
2022/10/04 10:00
衝撃的 を英語で教えて!
元の首相が暗殺されたので、「衝撃的な出来事だ」と言いたいです。
回答
・Shocking
・Astonishing
・Stunning
It's a shocking event that the former prime minister was assassinated.
元首相が暗殺されたというのは、衝撃的な出来事だ。
「Shocking」は英語で「衝撃的」「驚愕の」を意味する形容詞であり、思わぬ事態や予想外の出来事に対して使います。また、「ショッキングな」ニュースや事件への反応を表現する際にも使えます。暗いニュアンスが含まれることが多く、殺人事件や災害など悲しい出来事に対して使うことも多いです。しかし、ポジティブな驚きを表す際にも使われることがあります。例えば、人が突然大金を手に入れたときなどは「ショッキングな」出来事と言えます。
It's an astonishing event that the former Prime Minister was assassinated.
元首相が暗殺されたというのは衝撃的な出来事です。
This is a stunning event, the former Prime Minister has been assassinated.
これは衝撃的な出来事です、元首相が暗殺されたのです。
Astonishingと"Stunning"はどちらも驚きや驚嘆を表す形容詞ですが、使用するシチュエーションやニュアンスには微妙な違いがあります。「Astonishing」は驚きの度合いが非常に高い、予想外のことが起きたときや、信じられない程の結果に対して使われます。一方、「Stunning」は目を見張るような美しさや華やかさを表す際によく使われます。人や風景の壮観な美しさ、または衝撃的な出来事などに使います。したがって、「Stunning」はより感情的な反応を伴うかもしれません。
回答
・shocking
・be shocked
・impacting
「衝撃的」は英語では shocking や be shocked または impacting などで表現することができます。
This incident is shocking.
(今回の事件は、衝撃的な出来事だ。)
I was pretty surprised when I saw him debut, but I'm even more shocked about you.
(私は彼がデビューを見た時は、かなり驚いたが、君に関しては、彼以上に衝撃的だ。)
Read this novel because the beginning is ordinary but the ending is impacting.
(冒頭は平凡だが結末は衝撃的なので、この小説を読んでください。)
ご参考にしていただければ幸いです。