ayumu

ayumuさん

2024/08/01 10:00

片手に余る を英語で教えて!

ちょうど4回分なので、「片手に余る回数だ」と言いたいです。

0 8
suguru

suguruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/07 13:39

回答

・it's a number you can count on one hand.

「片手に余る回数だ。」は、上記の様に表現します。
「片手に余る」の表現が難しいですが、「片手で数えることができる数字」と表現します。

It's exactly four times, so it's a number you can count on one hand.
ちょうど4回分なので、片手に余る回数だ。

Since it's exactly four times, it's a number that fits comfortably on one hand.
ちょうど4回分なので、片手に余る回数だ。
fit comfortably : 安易にフィットする、収まる

It's four times, which is a number that doesn't exceed the count on one hand.
ちょうど4回分なので、片手に余る回数だ。
exceed:超える 

役に立った
PV8
シェア
ポスト