yaanさん
2024/08/01 10:00
裏で手を回す を英語で教えて!
何のおとがめもなく終わったので、「裏で手を回したんだね」と言いたいです。
0
0
回答
・pull strings
・control
pull strings
「裏で手を回す」
「引く」「引っ張る」という意味の pull という動詞と、「糸」という意味の string(s)を一緒に用いると、「裏で手を回す」という意味の熟語、慣用句になります。糸でつられて動く操り人形のイメージから来ている表現だと言われています。
例文
Someone must have pulled strings.
裏で(誰かが)手を回したんだね。
2. control
「裏で手を回す」
「コントロールする」という意味で使われている control という単語も、「裏で手を回す」という意味合いで使用することもできます。
例文
Someone must have control.
裏で(誰かが)手を回したんだね。
役に立った0
PV0