nozakiさん
2024/08/01 10:00
まさぐる を英語で教えて!
バッグに手を突っ込んで何してるのか聞かれたので、「バッグをまさぐっていたら100円玉を見つけた」と言いたいです。
回答
・grope
・dig through
1. grope
「まさぐる」
カバンや袋の中をゴソゴソと探ることを「まさぐる」と言いますが、これを英語では「grope 」という動詞で表します。見えない場所のものを手探りや手先の感覚で探すというニュアンスがあります。「grope for〜」で「〜をまさぐる」という意味で使うことができます。
例文
I found 100 yes when I was groping.
バッグをまさぐっていたら100円玉を見つけた。
2. dig through
「まさぐる」
「まさぐる」はその他にも、「dig through」という熟語で表すことができます。「深く掘る」という意味のある dig に、「through the bag」を足すと「バッグをまさぐる」という意味で使用できますよ。
例文
I found 100 yen when I was digging through my bag.
バッグをまさぐっていたら100円玉を見つけた。