jimiさん
2024/08/01 10:00
父が車いすなので を英語で教えて!
「バリアフリーにしたのね」と聞かれたので、「父が車いすなので」と言いたいです。
回答
・My father uses a wheelchair.
・My father is in a wheelchair.
「私の父は車椅子を使っています」という、事実を伝える自然で丁寧な表現です。
レストランの予約で「父が車椅子なので、入口に近い席をお願いできますか?」と伝えたり、友人との会話で「父は車椅子だけど、旅行が好きなんだ」と話したりする時に使えます。相手への配慮を求める際や、日常会話で状況を説明するのに最適な、思いやりのある言い方です。
Yeah, my father uses a wheelchair.
ええ、父が車いすを使っているんです。
ちなみに、父は車椅子を使っています。この表現は、会話の流れで補足情報として「実はそうなんで…」と付け加える時にぴったりです。例えば、旅行の計画中にバリアフリーの場所を提案したり、実家の様子を話したりする場面で自然に使えます。
Yes, my father is in a wheelchair.
はい、父が車いすを使っているんです。
回答
・Since my father uses a wheelchair.
「父が車いすなので」は、上記の様に表現します。
「車いす」は、wheelchairです(タイヤの椅子)。
「~なので」は、because、since、asなど色々使えます。
Since my father started using a wheelchair, we renovated our home to be wheelchair accessible.
父が車いすを使うようになったので、バリアフリーの家に改装しました。
バリアフリー「車いすが使える」
wheelchair accessible「アクセスできる」
Because my father now uses a wheelchair, we remodeled our house to be barrier-free.
父が車いすを使うようになったので、バリアフリーの家に改装しました。
「バリアフリー」barrier-free
As my father has begun using a wheelchair, we have made our home more accessible with renovations.
父が車いすを使うようになったので、バリアフリーの家に改装しました。
Japan