Kudoさん
2024/08/01 10:00
今日は資源ごみの日よ を英語で教えて!
自宅で、ゴミ出しをする夫に「今日は資源ごみの日よ」と言いたいです。
回答
・It's recycling day today.
・Today is the day for recyclables.
「今日はリサイクルの日だよ」という意味の、日常的でカジュアルな表現です。
家族や同居人に「ゴミ出し忘れないでね!」と声をかける時や、近所の人と「今日でしたっけ?」と確認し合う時、また「あ、今日ゴミの日か」と独り言を言う時など、幅広い場面で使えます。朝の挨拶代わりにもなる便利な一言です。
Hey, don't forget the blue bin, it's recycling day today.
ねえ、青いゴミ箱を忘れないでね、今日は資源ごみの日よ。
ちなみに、"Today is the day for recyclables." は「今日は資源ごみの日だよ!」という意味で使われる口語的な表現です。家族や同居人に「ゴミ出し忘れないでね」とリマインドする時や、近所の人との会話で「あ、今日って資源ごみの日でしたっけ?」と確認するような、日常の何気ない場面で気軽に使えるフレーズですよ。
Hey, today is the day for recyclables, so don't forget these.
ねえ、今日は資源ごみの日だから、これも忘れないでね。
回答
・Today is the day for recyclable waste.
「今日は資源ごみの日よ」は上記のように表現します。
そのほかのゴミの種類について表現するときは、
・燃えるゴミ:burnable waste
・燃えないゴミ:non-burnable waste
・粗大ごみ:bulk garbage
例)
I forget that today is trash day for burnable waste.
今日が燃えるゴミの日ということを忘れていた。
Non-burnable garbage is collected every Thursday.
燃えないゴミは毎週木曜日です。
Bulk garbage day is collected on the 15th of every month in this area.
この地域の粗大ごみは毎月15日です。
Japan