Ichikawaさん
2024/08/01 10:00
私に水をかけないで を英語で教えて!
息子が庭の水やりをしているので、「私に水をかけないで」と言いたいです。
0
0
回答
・Don't splash water on me.
Don't splash water on me.
私に水をかけないで。
don't + 動詞の原形 で、「〜しないで」という意味を表現できます。(丁寧なニュアンスの please don't 〜 もよく使われます。)また、splash は(液体を)「かける」「はねかける」「飛び散らす」などの意味を表す動詞になります。
※water は「水」という意味を表す名詞ですが、動詞として「注水する」「水を撒く」などの意味も表せます。(water はアメリカ英語とイギリス英語で、かなり発音が違う単語になります。)
What the hell are you doing? Don't splash water on me.
(何やってるのよ。私に水をかけないで。)
※what the hell とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。
役に立った0
PV0