Yokohama Yuko

Yokohama Yukoさん

Yokohama Yukoさん

しょうがない、洗濯するか! を英語で教えて!

2024/08/01 10:00

洗濯物が溜まってしまったので、「しょうがない、洗濯するか!」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/06 19:15

回答

・It can't be helped, I'm gonna do laundry!

It can't be helped, I'm gonna do laundry!
しょうがない、洗濯するか!

it can't be helped は「しょうがない」「仕方ない」というような意味を表す表現になります。また、gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
※ laundry は「洗濯」という意味を表す名詞ですが、「洗濯物」「洗濯屋」などの意味も表せます。

I haven't done laundry lately, so it’s terrible. It can't be helped, I'm gonna do laundry!
(最近、洗濯してないからすごいな。しょうがない、洗濯するか!)

0 0
役に立った
PV0
シェア
ツイート