NATSUさん
2024/08/01 10:00
アルデンテ を英語で教えて!
イタリアンレストランでパスタを食べた時に「この麺こそ、アルデンテだ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・al dente
「アルデンテ」はイタリア語起源ですが「al dente」として形容詞及び副詞として英語で用いられます。
英英辞典に Pasta or other food that is al dente has been cooked so that it is still firm when bitten. 「アルデンテのパスタやその他の食べ物は、噛んだときにまだ固い状態になるように調理されている」と解説があります。
本件の構成は、第二文型(主語[these]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[the very noodles:まさに麺])で構成し、補語を過去分詞(cooked:茹で上げられた)と副詞(al dente:アルデンテに)の組み合わせで後置修飾します。
強調のフレーズですが「the very +名詞」の表現で「まさに~」又は「~こそ」と表現できます。
たとえば These are the very noodles cooked al dente. とすれば「これこそアルデンテに茹で上げた麺です」の意味になりニュアンスが通じます。