Otaniさん
2024/08/01 10:00
ふくよかな味です を英語で教えて!
出されたワインが気に入ったときに「ふくよかな味ですね」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
0
回答
・It has a rich flavor.
ワインの表現では、独特の言い回しがあり、Full-bodiedを使います。
尚、ワインに限らず使える表現なら、ふくよかな = 豊かな、として、richでOKです。
味はflavorです。他、deepなども使えます。
It has a full-bodied taste.(ワインの場合)
The flavor is robust.
It has a deep and rich taste.
(例)このハンバーガーはお肉の豊かな味がとてもおいしいです。
This hamburger has a rich, meaty flavor that is very delicious. ※meaty 肉肉しい
This hamburger has a wonderfully rich taste of meat and is incredibly tasty.
役に立った0
PV0