Otani

Otaniさん

2024/08/01 10:00

ふくよかな味です を英語で教えて!

出されたワインが気に入ったときに「ふくよかな味ですね」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 25
suguru

suguruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/06 14:20

回答

・It has a rich flavor.

ワインの表現では、独特の言い回しがあり、Full-bodiedを使います。

尚、ワインに限らず使える表現なら、ふくよかな = 豊かな、として、richでOKです。
味はflavorです。他、deepなども使えます。

It has a full-bodied taste.(ワインの場合)
The flavor is robust.
It has a deep and rich taste.

(例)このハンバーガーはお肉の豊かな味がとてもおいしいです。
This hamburger has a rich, meaty flavor that is very delicious. ※meaty 肉肉しい
This hamburger has a wonderfully rich taste of meat and is incredibly tasty.

役に立った
PV25
シェア
ポスト