Rena

Renaさん

2024/08/01 10:00

シャンパンに切れがある を英語で教えて!

レストランで、スタッフに「このシャンパンには切れがありますね」と言いたいです。

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/06 12:58

回答

・champagne has a crisp flavor

「切れがある」は「すっきりとした味わいを持つ」ことなので「have a crisp flavor」と表すことが可能です。たとえば This white wine has a crisp flavor that pairs well with seafood. で「この白ワインはシーフードによく合う切れがあります」の様に使う事ができます。

本件の構文は、第三文型(主語[This champagne]+動詞[has]+目的語[crisp flavor])で構成します。

たとえば This champagne has a crisp flavor. とすれば「このシャンパンには切れがありますね」の意味になります。

役に立った
PV0
シェア
ポスト