Renaさん
2024/08/01 10:00
シャンパンに切れがある を英語で教えて!
レストランで、スタッフに「このシャンパンには切れがありますね」と言いたいです。
0
0
回答
・champagne has a crisp flavor
「切れがある」は「すっきりとした味わいを持つ」ことなので「have a crisp flavor」と表すことが可能です。たとえば This white wine has a crisp flavor that pairs well with seafood. で「この白ワインはシーフードによく合う切れがあります」の様に使う事ができます。
本件の構文は、第三文型(主語[This champagne]+動詞[has]+目的語[crisp flavor])で構成します。
たとえば This champagne has a crisp flavor. とすれば「このシャンパンには切れがありますね」の意味になります。
役に立った0
PV0