yasuharu

yasuharuさん

2024/08/01 10:00

焼きすぎ を英語で教えて!

焼肉が少し焦げてて固くなっているので「焼きすぎだよ」と言いたいです。

0 9
Shuto

Shutoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/05 21:10

回答

・It's overcooked.
・You've cooked it too long.

1. It's overcooked.
焼けすぎている。

Overcooked は「焼きすぎた」を直接的に表す最も一般的な表現です。料理全般に使用でき、特に肉料理で頻繁に使われます。

2. You've cooked it too long.
焼きすぎだよ。

調理時間が長すぎたことを直接指摘しています。過程を強調しており、結果としての状態よりも調理方法に焦点を当てています。

両方の表現は、食べ物が理想的な状態を超えて調理されたことを伝えますが、ニュアンスが少し異なります。Overcooked は結果に焦点を当て、食べ物の現在の状態を描写します。一方、You've cooked it too long. は調理過程に焦点を当て、何が問題を引き起こしたかを示唆しています。

これらの表現を使用する際は、トーンや状況に注意を払うことが重要です。特に他人の料理について言及する場合は、丁寧さを保つために I think や It seems などの緩和表現を加えると良いでしょう。

役に立った
PV9
シェア
ポスト