hisaoさん
2024/08/01 10:00
スプーンを落とさないようにね を英語で教えて!
自宅で、幼い娘に「スプーンを落とさないようにね」とい
回答
・Don't drop your spoon.
・Hold on tight to your spoon.
「スプーンを落とさないで」という文字通りの意味に加え、「しっかりしろ」「気を抜くな」「(特に食事中に)落ち着いて」といったニュアンスで使われます。子供に注意する時や、緊張している友人に対して冗談っぽく励ます時などにぴったりの、親しみやすい表現です。
Be careful, honey. Don't drop your spoon.
気をつけて、スプーンを落とさないようにね。
ちなみに、「Hold on tight to your spoon.」は「スプーンをしっかり握っててね!」という意味で、これから驚くほど美味しいものが出てくるよ!という期待感を煽る表現です。食事の前にワクワクさせたい時や、絶品スイーツを出す時などにユーモアを込めて使えます。
Hold on tight to your spoon so it doesn't fall on the floor.
スプーンを床に落とさないように、しっかり持っててね。
回答
・Please be careful not to drop the spoon.
・Please don't drop the spoon.
「スプーンを落とさないようにね」は上記の表現があります。
1. Please be careful not to drop the spoon.
スプーンを落とさないように気をつけてね。
→ スプーンを落とさないようにね。
「~を落とす」は drop を使います。
「スプーン」は spoon なので「スプーンを落とす」は drop the spoon です。
Please be careful not to drop your spoon in front of your teacher.
先生の前ではスプーンを落とさないようにね。
☆文法
be careful not to ~ 「~しないように気を付けて」です。
Be careful not to drop your spoon = 自分のスプーンを落とさないように気をつけて。
Be careful that you don't drop your spoon. =自分のスプーンを落とさないように気をつけて。
2. Please don't drop the spoon.
スプーンを落とさないで下さい。
→ Please don't drop the spoon.
Please don't + 動詞の原形「~しないで下さい」 です。
丁寧に否定のお願いする際の表現です。
Please don't drop your spoon many times during the meal.
食事中に何度もスプーンを落とさないようにね。
Japan