hisao

hisaoさん

2024/08/01 10:00

スプーンを落とさないようにね を英語で教えて!

自宅で、幼い娘に「スプーンを落とさないようにね」とい

0 264
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/01 17:08

回答

・Don't drop your spoon.
・Hold on tight to your spoon.

「スプーンを落とさないで」という文字通りの意味に加え、「しっかりしろ」「気を抜くな」「(特に食事中に)落ち着いて」といったニュアンスで使われます。子供に注意する時や、緊張している友人に対して冗談っぽく励ます時などにぴったりの、親しみやすい表現です。

Be careful, honey. Don't drop your spoon.
気をつけて、スプーンを落とさないようにね。

ちなみに、「Hold on tight to your spoon.」は「スプーンをしっかり握っててね!」という意味で、これから驚くほど美味しいものが出てくるよ!という期待感を煽る表現です。食事の前にワクワクさせたい時や、絶品スイーツを出す時などにユーモアを込めて使えます。

Hold on tight to your spoon so it doesn't fall on the floor.
スプーンを床に落とさないように、しっかり持っててね。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/04 21:09

回答

・Please be careful not to drop the spoon.
・Please don't drop the spoon.

「スプーンを落とさないようにね」は上記の表現があります。

1. Please be careful not to drop the spoon.
スプーンを落とさないように気をつけてね。
→ スプーンを落とさないようにね。

「~を落とす」は drop を使います。
「スプーン」は spoon なので「スプーンを落とす」は drop the spoon です。
Please be careful not to drop your spoon in front of your teacher.
先生の前ではスプーンを落とさないようにね。

☆文法
be careful not to ~ 「~しないように気を付けて」です。
Be careful not to drop your spoon = 自分のスプーンを落とさないように気をつけて。
Be careful that you don't drop your spoon. =自分のスプーンを落とさないように気をつけて。

2. Please don't drop the spoon.
スプーンを落とさないで下さい。
→ Please don't drop the spoon.

Please don't + 動詞の原形「~しないで下さい」 です。
丁寧に否定のお願いする際の表現です。

Please don't drop your spoon many times during the meal.
食事中に何度もスプーンを落とさないようにね。

役に立った
PV264
シェア
ポスト