FUJISAKI

FUJISAKIさん

FUJISAKIさん

髪の毛が料理に入っていました を英語で教えて!

2024/08/01 10:00

レストランで、ウェイトレスに「髪の毛が料理に入っていました」とい

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/03 17:50

回答

・There was a hair in the dish.
・There was a hair in the food.

There was a hair in the dish.
髪の毛が料理に入っていました。

there is 〜 や there are 〜 は、「〜がある」という意味を表す表現ですが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。また、hair は「髪の毛」という意味を表す名詞ですが、「髪型」という意味で使われることもあります。
※dish は「お皿」「食器」などの意味を表す名詞ですが、「(お皿に乗った)料理」という意味も表せます。

Excuse me, there was a hair in the dish.
(すみません、髪の毛が料理に入っていました。)

There was a hair in the food.
髪の毛が料理に入っていました。

food は「食べ物」「食品」「料理」などの意味を表す名詞で、基本的に不可算名詞ですが、「〜食品」「〜料理」など、種類分けされたものを表す際に、foods と複数形で使われることもあります。

There was a hair in the food. It's not a joke.
(髪の毛が料理に入っていました。冗談じゃないですよ。)

0 0
役に立った
PV0
シェア
ツイート