Violetさん
2024/08/01 10:00
デザートはやめておくわ を英語で教えて!
もうお腹がいっぱいなので、「デザートはやめておくわ」と言いたいです。
0
0
回答
・don't want a dessert.
もうお腹がいっぱいなので、「デザートはやめておくわ」と言いたいです。
1. I am full, so I don't want a dessert.
お腹いっぱいなのでデザートは要りません。
full = いっぱい、満杯
お腹がいっぱい
be full だけでなく、
on a full stomach とも表現できます。
dessert = デザート
例文
When shall I bring the dessert?
デザートはいつお持ちしますか?
2. I can't eat any more, so I have no choice but to give up having dessert.
これ以上食べれません、デザートはあきらめるしかない
1.よりもデザートが食べられなくて、悔しい様子を出すことができます。
役に立った0
PV0