Trista

Tristaさん

2024/08/01 10:00

メインディッシュはまだですか? を英語で教えて!

レストランで、ウェイトレスに「メインディッシュはまだですか?」と言いたいです。

0 358
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/01 17:08

回答

・Is the main course on its way?
・How much longer for the main course?

レストランなどで、注文したメイン料理がなかなか来ない時に使える、少し丁寧な催促のフレーズです。「メインディッシュはもうすぐ来ますか?」といったニュアンスで、店員さんに状況を尋ねるのにぴったり。「まだですか?」と直接的に聞くよりも柔らかい印象を与えます。

Excuse me, is our main course on its way?
すみません、メインディッシュはもうすぐ来ますか?

ちなみに、「How much longer for the main course?」は「メインディッシュはあとどれくらいで来ますか?」という意味です。料理がなかなか来なくて、少しイライラしたり待ちくたびれたりした時に使えます。店員さんに急かすニュアンスがあるので、笑顔で優しく言うのがおすすめです!

Excuse me, how much longer for the main course?
すみません、メインディッシュはまだですか?

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/04 21:08

回答

・Can I have the main dish soon?
・Is the main dish ready yet?

「メインディッシュはまだですか? 」は上記の表現があります。

1. Can I have the main dish soon?
まもなくメインディッシュは来ますか?
→ メインディッシュはまだですか?

Can I have + O は直訳「~を得られますか」は場面により意訳されます。
質問の例文では「注文したメインディッシュを受け取れますか?」→「注文したメインディッシュはまだですか?」の意味になります。

また「メインディッシュ」は main dish です。
dish は「皿」の他、「料理」の意味があります。
名詞+ dish で「~料理」です。
例えば fish dish「魚料理」や meat dish「肉料理」などがあります。
そして文の最後の soon は「すぐに」→「もうまもなく」を意味します。

I'm so hungry, so can I have the main dish soon?
お腹がすいているのですが、メインディッシュはまだですか?

2. Is the main dish ready yet?
メインディッシュはもう用意できますか?
→ メインディッシュはまだですか?

be ready「準備が出来る」「用意できる」を意味し、例文ではメインディッシュが出来上がっているかを聞いています。
また疑問文での yet は「もう」「すでに」を意味します。

I've eaten an appetizer, so is the main dish ready yet?
前菜を食べ終えたので、メインディッシュはまだですか?

役に立った
PV358
シェア
ポスト