Trilby

Trilbyさん

2024/08/01 10:00

取り皿を4枚持ってきてください を英語で教えて!

レストランで、ウェイトレスに「取り皿を4枚持ってきてください」と言いたいです。

0 335
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/01 17:08

回答

・Could we have four small plates, please?
・Could we get four side plates, please?

この表現は、レストランなどで「取り皿を4枚いただけますか?」とお願いする時の、丁寧で自然な言い方です。

"Could we have...?" は「〜をいただけますか?」という丁寧な依頼の形で、"please" を付けることで、より丁寧さが増します。友人同士の食事から少しフォーマルな場面まで、幅広く使える便利なフレーズです。

Could we have four small plates, please?
取り皿を4枚いただけますか?

ちなみに、このフレーズはレストランで大皿料理をみんなでシェアする時などに「取り皿を4枚いただけますか?」とお願いする定番の言い方です。とても自然で丁寧な表現なので、家族や友人との食事で気軽に安心して使えますよ。

Could we get four side plates, please?
取り皿を4枚いただけますか?

Haruharu

Haruharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/04 16:31

回答

・Can I get four extra plates?
・Can I get four extra bowls?

1. Can I get four extra plates?
4枚追加でお皿をください。

「extra plates」が今テーブルの上にあるプレートよりも必要なお皿の意味になります。「Can I get~/もらえますか?」を覚えておけばレストランではほとんどの注文に使うことができます。
お皿の形にも色々あります。
そしてそのお皿の形を伝えことはアメリカのレストランでは非常に大事になってきます。日本のレストランだとウエイターの方が「こちらの料理の取り皿のものですか?」と聞いてくれたり何も言わずとも出てる料理で判断してくれると思いますが、そうはいかないことがアメリカでは起こります。

2. Can I get four extra bowls?
4つ追加でお椀をもらえますか?

スープなどシェアするときの取り皿は「bowls」と伝えてください。

役に立った
PV335
シェア
ポスト