kazuoさん
2025/06/25 10:00
クラウドゲーミングの解像度を4Kにしてください を英語で教えて!
ゲームストリーミングアプリで、「クラウドゲーミングの解像度を4Kにしてください」と英語で頼みたいです。
回答
・Could you set the cloud gaming resolution to 4K?
「クラウドゲーミングの解像度を4Kにしてください。」は、上記のように表せます。
could you ~?:~してください、~してくれますか?
・丁寧なニュアンス表現になります。
・please でも丁寧な「~してください」は表せますが、こちらの場合、命令形のニュアンスが含まれます。
set A to B : AをBにする、AをBに設定する
・set(設定する)は不規則動詞で、過去形も過去分詞形も set になります。
例文
It's a little hard to see, so could you set the cloud gaming resolution to 4K?
少し見にくいので、クラウドゲーミングの解像度を4Kにしてください。
※hard は「硬い」という意味の形容詞ですが、(主観的なニュアンスの)「難しい」「きつい」「大変な」といった意味も表せます。
※see は「自然と視界に入る」という意味の「見る」を表す動詞になります。
「見ようと意識して見る」という意味の「見る」の場合は look で表せます。
Japan