yosikatsuさん
2024/09/26 00:00
ワクワクの解像度を上げる を英語で教えて!
新しいことに挑戦しているので、「ワクワクの解像度を上げる」と言いたいです。
回答
・I enhance the resolution of excitement.
・I increase the clarity of excitement.
ワクワクの解像度を上げるは英語で上記のように表現できます。
1. I enhance the resolution of excitement.
ワクワクの解像度を上げる。
enhance は「何かをより良くする、質を高める」という意味で、resolution は通常「解像度」を指しますが、ここでは「興奮の質や深さ」を示す比喩的な使い方です。興奮をより豊かに、または詳細にすることを表しています。
例文
By introducing engaging activities, I enhance the resolution of excitement at our events.
魅力的なアクティビティを導入することで、イベントでのワクワク感を高めます。
*introducing:introduce(導入する)の現在分詞
*engaging:魅力的な
2. I increase the clarity of excitement.
ワクワクの解像度を上げる。
increase は「増やす」という意味です。clarity は「明確さ」や「理解しやすさ」を指します。この文は、興奮の状態や感情をよりはっきりと感じられるようにすることを表しています。
例文
By sharing the vision clearly, I increase the clarity of excitement among the team.
ビジョンを明確に共有することで、チームのワクワク感を高めます。
*clearly:明確に、明らかに
*among:~内の、うちわで
参考にしてみてください。