AOI

AOIさん

2022/10/24 10:00

取り皿をください。 を英語で教えて!

レストランのコブサラダは大きいので、「取り皿をください。みんなでシェアして食べます。」と言いたいです。

0 1,444
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/25 00:00

回答

・Can I have a spare plate, please?
・Could I get an extra plate, please?
・May I have an additional plate, please?

This Cobb salad is huge, can I have a spare plate, please? We'd like to share it.
このコブサラダは大きいですね、取り皿をいただけますか?私たちでシェアして食べたいんです。

「Can I have a spare plate, please?」は「余分の皿をいただけますか?」という意味です。レストランやパーティーなどで、もう一枚皿が必要なときや、食事を別々に取り分けたいときなどに使えます。また、破損や汚れてしまった皿を取り替えたいときにも使える表現です。丁寧に要望を伝えたい場面で使います。

Could I get an extra plate, please? We're planning to share the Cobb salad.
追加でお皿をいただけますか?コブサラダを皆でシェアする予定なのです。

The Cobb salad here is quite large, may I have an additional plate, please? We're planning to share it.
ここのコブサラダはとても大きいので、追加の皿をいただけますか?みんなでシェアして食べる予定です。

基本的に、「Could I get an extra plate, please?」と「May I have an additional plate, please?」の2つは同じ意味で、追加の皿をリクエストするときに使われます。使い分けについては、個々のスピーカーの個人的な好みや、慣れ親しんだフレーズ、またはその状況やコンテキストによる違いがあるかもしれません。「Could I get~」は口語的でカジュアルな感じを表し、「May I have~」はよりフォーマルな語彙を使用しており、公式の設定や礼儀正しいシーンで使われることが多いです。

Kay

Kayさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/22 11:16

回答

・Can I have another plate?
・Can we have an extra plate?

1. Can I have another plate? I want to share it. 「取り皿をください。シェアして食べます。」:取り皿はplateで表します。もう一枚であればanother plateで大丈夫です。2皿以上欲しいのであれば枚数を伝えましょう(anotherの代わりにtwoやthree)、そして複数であればplatesと複数形にします。シェアしたいということを伝えるにはI want to share it(this plate). などと希望していることを伝えます。

2. Can we have an extra plate? We want to share. 「取り皿をください。みんなでシェアして食べます。」:anotherの代わりにextraという「追加の」という単語も使用できます。みんなでシェアするのであれば主語もweで統一した方が分かりやすいでしょう。

役に立った
PV1,444
シェア
ポスト