Susan

Susanさん

2024/08/01 10:00

もうそろそろ来ると思います を英語で教えて!

「お連れ様はいつ頃いらっしゃいますか」と聞かれたので、「もうそろそろ来ると思います」と言いたいです。

0 727
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/01 17:08

回答

・He should be here any minute now.
・He'll be here any time now.

「彼、もうすぐ来るはずなんだけどな。」という感じです。

待ち合わせ相手が約束の時間に少し遅れていて、「計算上はもう着いていてもおかしくないのに…」とソワソワしながら待っている時や、宅配便が指定時間内に「もうそろそろ来るはず」と期待して待つ時などにピッタリのフレーズです。

He should be here any minute now.
彼はもうすぐここに着くはずです。

ちなみに、"He'll be here any time now." は「彼、もういつ来てもおかしくないよ」くらいの感じです。ただ「もうすぐ来る」と言うより、待ちわびていたり、そわそわしながら「今か今か」と待っている状況でよく使われます。友人との待ち合わせなどで気軽に使える表現ですよ。

He'll be here any time now.
もうそろそろ来ると思います。

Shuto

Shutoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/02 16:18

回答

・They should be here any minute now.
・I expect them to arrive soon.

1. They should be here any minute now.
もうすぐ到着するはずです。

any minute now : 今にも、すぐに

ここでの should は予測や期待を表します。
非常に近い将来の出来事を表現するのに使います。

The taxi should be here any minute now.
タクシーがもうすぐ来るはずです。

2. I expect them to arrive soon.
もうすぐ到着すると思います。

話し手の予想や期待を表現します。

I expect the package to arrive soon.
小包がもうすぐ届くと思います。

状況や確信度に応じて使い分けることができます。例えば、any minute now は非常に近い未来を、soon はやや幅のある近い未来を示します。

役に立った
PV727
シェア
ポスト