Karin

Karinさん

2023/11/14 10:00

そろそろ来る頃だよ を英語で教えて!

待ち合わせで友達が一人来ないので、「そろそろ来る頃だよ」と言いたいです。

0 266
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/11 16:22

回答

・He should be here any minute now.
・He'll be here any time now.

「彼、もうすぐ来るはずなんだけどな。」という感じです。

待ち合わせ相手が、予定時刻かそれを少し過ぎた頃に「そろそろ現れるだろう」と期待や確信をもって言う時にピッタリ。友人との待ち合わせや、宅配便を待っている時など、日常会話で気軽に使えます。

Don't worry, he should be here any minute now.
心配しないで、彼はもうすぐここに来るはずだよ。

ちなみに、「He'll be here any time now.」は「彼、もういつ来てもおかしくないよ」という意味で、誰かがもうすぐ到着するという期待感や、少しそわそわした気持ちを表すときにピッタリな表現です。待ち合わせ相手が少し遅れている時や、もうすぐ来るとわかっている時に使えますよ。

Don't worry, he'll be here any time now.
心配しないで、彼はもうすぐここに来るよ。

役に立った
PV266
シェア
ポスト