Stefanieさん
2024/08/01 10:00
よろしければ後で参ります を英語で教えて!
レストランで、ご注文が決まっていないお客様に「よろしければ後で参ります」と言いたいです。
回答
・I can come back later if you'd like.
・I can pop back in a little while if that's better.
「もしよかったら、また後で来ますよ」という意味です。相手が忙しそうだったり、都合が悪そうだったりする時に、「迷惑なら遠慮なく言ってね」という気遣いを示す、とても丁寧で優しい表現です。お店やオフィス、友人の家など、様々な場面で使えます。
I can come back later if you'd like.
よろしければ、後ほどまた伺います。
ちなみに、このフレーズは「もしそっちの方が都合がよければ、少ししてからまた来ますよ」という意味で、相手を気遣うニュアンスです。相手が忙しそうな時や、話の途中で邪魔してしまったかな?と感じた時に「じゃあ、また後で!」と気軽に提案する感じで使えます。
I can pop back in a little while if that's better.
よろしければ、後ほどまた伺いますね。
回答
・If you like, I’ll be back later.
・If you don’t mind, I’ll come back later.
・I’ll be back when you are ready.
1. If you like, I’ll be back later.
よろしければ後で参ります.
“Could we have a few more minutes?”
「もう少し時間をもらえますか?」
“Take your time. If you like, I’ll be back later.”
「ごゆっくりどうぞ。もしよろしければ、後で参ります。」
2. If you don’t mind, I’ll come back later.
よろしければ後で参ります.
If you don’t mind, I’ll come back later to take your order.
もしよろしければ、注文を取りに後で参ります。
order: 注文、注文する
3. I’ll be back when you are ready, if you like.
よろしければ後で参ります.
I’ll be backは接客でよく使われます。
関連する質問
- よろしければ、お客様のお名前とお電話番号を伺ってもよろしいでしょうか? を英語で教えて! よろしければご伝言を承りますが を英語で教えて! よろしければお手伝いいただけますか? を英語で教えて! もしよろしければ、何があったのか詳しく教えていただけますか? を英語で教えて! もしよろしければお取り寄せも可能ですが、いかがなさいますか? を英語で教えて! もしよろしければ、似たようなデザインのこちらもございます を英語で教えて! もしよろしければ、フォローをお願いします! を英語で教えて! もしよろしければ、お持ちの服と合うか、試着室で合わせてみますか? を英語で教えて! テスターがございますので、よろしければお試しください を英語で教えて! よろしければご案内します を英語で教えて!
Japan