Rona

Ronaさん

Ronaさん

今日中に仕上がりますか? を英語で教えて!

2024/08/01 10:00

パンツの裾上げをお願いした時に「今日中に仕上がりますか?」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/02 06:20

回答

・Could you finish it by the end of today?

Could you finish it by the end of today?
今日中に仕上がりますか?

could you 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜してくれますか?」「〜してください」などの意味を表す表現になります。また、finish は「終える」「終了する」「仕上げる」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「終わり」「仕上げ」などの意味も表せます。
※by 〜 で、「〜までに」や「〜によって」などの意味を表現できるので、by the end of today で、「今日の終わりまでに」「今日中に」という意味を表せます。

Excuse me, could you finish it by the end of today?
(すみません、今日中に仕上がりますか?)

0 0
役に立った
PV0
シェア
ツイート