Raynaさん
2024/08/01 10:00
買い物袋は持っていますから を英語で教えて!
レジ袋がいるかどうか聞かれたので、「結構です。買い物袋は持っていますから」と言いたいです。
回答
・I have my own (shopping) bag.
「買い物袋」はshopping bagと言います。bagだけでも通じます。
補足ですが、「ビニール袋」はplastic bagと言います。
vinyl bagと言うとプールに持っていくような厚手のビニール製バッグをイメージさせます。
そのため、ペラペラの薄いレジ袋という意味合いでは伝わらないのです。
「持っている」はhave、「私の」はmy ownと言います。
my ownは直訳すると「私自身の」となり、 所有権や所属を強調する際に用いられる表現で、この場合はmyだけよりもmy ownとする方がより「自分のを持ってます」と主張できます。
例文
A: Would you like a plastic bag?
「レジ袋が要りますか?」
B: No thank you. I have my own (shopping) bag.
「結構です。買い物袋は持っていますから。」
参考にしてみてください。
回答
・I have a shopping bag.
・I have a grocery bag.
I have a shopping bag.
買い物袋は持っていますから。
shopping は「買い物」「ショッピング」などの意味を表す名詞ですが、「買った商品」という意味で使われることもあります。また、bag は「バッグ」「袋」「鞄」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「袋に入れる」という意味も表せます。
I’m fine, thank you. I have a shopping bag.
(結構です。買い物袋は持っていますから。)
I have a grocery bag.
買い物袋は持っていますから。
grocery は「食料品」「食料雑貨」などの意味を表す名詞ですが、「食料品店」「スーパー」などの意味で使われることもあります。
No problem. I have a grocery bag.
(問題ありません。買い物袋は持っていますから。)