Nichola

Nicholaさん

2024/08/01 10:00

カード払いにしてください を英語で教えて!

ショップで、店員さんに「カード払いにしてください」と言いたいです。

0 209
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/01 17:08

回答

・Can I pay by card?
・I'll pay by card.

「カードで払えますか?」という意味で、お店での支払いの際に最も一般的に使われるカジュアルな表現です。レストランやカフェ、お店のレジで気軽に「カード使えます?」と聞く感覚で使えます。丁寧すぎず、失礼にもならないので、旅行先などで幅広く使える便利なフレーズです。

Can I pay by card?
カードで支払えますか?

ちなみに、「I'll pay by card.」は「カードで払いますね」くらいの気軽なニュアンスだよ。お店のレジで支払い方法を伝える時にピッタリ!現金かカードか聞かれた時や、聞かれる前にサッと伝えたい時に使える、とても自然で一般的なフレーズなんだ。

I'll pay by card.
カードで支払います。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/01 17:50

回答

・I would like to pay by card.
・Please let me pay by card.

I would like to pay by card.
カード払いにしてください。

would like to は、丁寧なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現ですが、「〜してください」というニュアンスも表せます。また、pay は「払う」「支払う」などの意味を表す動詞ですが、お金に限らず、「(敬意を)払う」「(注意を)払う」などの意味も表せます。
※card は「札」や「カード」などの意味を表す名詞ですが、「トランプ」という意味でも使われます。

Excuse me, I would like to pay by card.
(すみません、カード払いにしてください。)

Please let me pay by card.
カード払いにしてください。

please は「〜してください」という意味を表す丁寧な表現ですが、命令形のニュアンスも含む表現なので、少し上から目線な感じが出ます。

I don't have any cash, so please let me pay by card.
(現金ないので、カード払いにしてください。)

役に立った
PV209
シェア
ポスト