Tory

Toryさん

2024/09/26 00:00

晩御飯はアジフライにしてください を英語で教えて!

どうしてもアジフライが食べたかったので「晩御飯はアジフライにしてください」と言いたいです。

0 9
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/14 20:00

回答

・I would like to have fried horse mackerel for dinner.

「晩御飯はアジフライにしてください。」は、上記のように表現することができます。

would like to は、丁寧なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現ですが、「〜してください」というニュアンスも表せます。
また、horse mackerel で「アジ」という意味を表せます。
※ dinner は「晩御飯」「夕食」などの意味で使われる名詞ですが、正確には「1日の中の主要な食事(夕食であることが多い)」という意味を表す表現になります。

If possible, I would like to have fried horse mackerel for dinner.
(出来れば、晩御飯はアジフライにしてください。)

役に立った
PV9
シェア
ポスト