Toryさん
2024/09/26 00:00
晩御飯はアジフライにしてください を英語で教えて!
どうしてもアジフライが食べたかったので「晩御飯はアジフライにしてください」と言いたいです。
0
0
回答
・I would like to have fried horse mackerel for dinner.
「晩御飯はアジフライにしてください。」は、上記のように表現することができます。
would like to は、丁寧なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現ですが、「〜してください」というニュアンスも表せます。
また、horse mackerel で「アジ」という意味を表せます。
※ dinner は「晩御飯」「夕食」などの意味で使われる名詞ですが、正確には「1日の中の主要な食事(夕食であることが多い)」という意味を表す表現になります。
If possible, I would like to have fried horse mackerel for dinner.
(出来れば、晩御飯はアジフライにしてください。)
役に立った0
PV0