Mirandaさん
2024/08/01 10:00
1回払いで を英語で教えて!
クレジットカードで支払うときに「1回払いで」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I'll pay in full.
・I'll pay in one installment.
「I'll pay in full.」は「全額、一括で支払います」という意味です。
分割払いではなく、一度に全額を払う意思を伝える時に使います。レストランでの会計や、買い物で「お支払いはどうされますか?」と聞かれた時などに「一括で」と答える場面で便利です。
I'll pay in full.
一括で支払います。
ちなみに、"I'll pay in one installment." は、お店で支払い方法を聞かれた時に「一括で払います」と伝える定番フレーズです。分割払いも選べる状況で、あえて「一括で」と意思表示するニュアンスですね。クレジットカードで高額な買い物をする時などによく使えますよ。
I'll pay in one installment.
一括払いでお願いします。
回答
・I pay in full.
・I pay at once
I pay in full.
全額支払います。
I pay at once./I pay all at once.
一度に支払います
「全額払う(1回払いをする)」(動詞)
pay in full
pay at once
一回払い=(一回で)全額払う、となります。
また、「1回払い」(名詞)
one-time payment
single payment
payment in full
といいます。
例文:
Would you like to make a one-time payment?
お支払いは一回払いでよろしいですか?
例文:
I made a single payment for it using money from my bonus.
ボーナスを使って一括で支払いました。
Japan