Juliaさん
2024/08/01 10:00
この値段からさらに2割引きです を英語で教えて!
バーゲン売り場で、お客様に「この値段からさらに2割引きです」と言いたいです。
回答
・You get an additional 20% off this price.
・Take an extra 20% off this price.
この価格から、さらに20%割引になりますよ!という意味です。
すでにセール価格になっている商品や、クーポンを使った後の金額から「さらに」「追加で」安くなる、というお得感を伝えたい時にぴったりの表現です。お店のポップや店員さんとの会話でよく使われます。
You get an additional 20% off this price.
この値段からさらに20%オフになります。
ちなみに、この「Take an extra 20% off this price.」は、すでに割引されている商品に使える「ここからさらに20%オフになります!」という意味の殺し文句です。セール品の値札や、レジで店員さんが「今ならもっとお得ですよ」とダメ押しする時によく使われます。二重の割引でお得感がすごいですよね!
You can take an extra 20% off this price.
この値段からさらに20%お引きします。
回答
・have an additional 20% off this price
「2割引」は「20%引き」と同じ意味で、英語では「20% off」と表します。
「さらに」は「additional」を使って表現できます。
These items have an additional 20% off this price.
これらの商品は、この値段からさらに2割引です。
items:商品(複数形)
ちなみに、「(価格の)割引」は英語で「discount」と言い、いろいろな場面で使える表現なので覚えておくといいでしょう。
例:
Can you give me a discount?
まけてくれませんか?
ほかにも海外でよく目にするセールの表記もご紹介します。
例:
2 for 1
2つで1つ分の値段
5 for $10
5つで10ドル
Buy 3 get 1 free
3つ買うと1つ無料
Buy 2 get 3rd 50% off
2つ買うと3つ目は50%引き
Japan